Маркер

tekstus


Tekstus

"Теории приходят и уходят, а примеры остаются"


Previous Entry Поделиться Next Entry
Вот так и отмечаем 100-летие Революции
Карандаш
tekstus
31.03.2017 23:24
Оригинал взят у liberacion_1 в Вот так и отмечаем 100-летие Революции — 1
 
Вот так и отмечаем 100-летие Революции
Фото со странички посольства России в Испании в Фейсбуке. Слева - испанский художник-баталист Аугусто Феррер-Далмау, справа - посол России в Испании Ю.П.Корчагин

К фотографии прилагается следующий текст:

«22 марта знаменитый испанский художник-баталист Аугусто Феррер-Далмау представил в Посольстве России в Мадриде свою новую картину «Прощание», вдохновлённую событиями в России вековой давности - эпохой великой русской революции, оказавшей огромное влияние не только на российскую, но и на мировую историю. Где, как не в частице русской земли в Испании - в Посольстве России - представить вниманию широкой публики посвященное России произведение, повествующее о великих и трагических страницах ее истории. Особый символизм презентации придавало то, что она прошла в нынешний год 100-летнего юбилея революции.

На полотне изображен донской казак, прощающийся с дочерью, возможно навсегда: война. Под парами стоит бронепоезд флагами, уходящей в историю Российской империи, в неизвестность идет и казачья сотня. Талант художника вникает в самые детали: подтаявший снег, алое зарево на горизонте, эфес офицерской шашки, чемоданы под ногами, конная упряжка с санями... Гражданская война - это всегда трагедия. Кто, как не испанцы, на себе испытавшие боль гражданской войны, могут глубоко почувствовать и отобразить ее в своем творчестве А.Феррер-Далмау, выдающийся автор полотен с патриотическими сюжетами, в которых он прославляет воинскую славу Испании, отметил, что в новой картине он хотел продемонстрировать, что война - это не только выстрелы и убитые, но прежде всего драма. «Прощание» и в самом деле передает глубокую трагичность, человеческую боль.
Представивший картину знаменитый испанский писатель Артуро Перес-Реверте, говоря о творчестве А.Феррера-Далмау, устремленный вглубь человеческих переживаний, произнес запомнившиеся всем слова о том, что любой художник, изображающий идеологию, может ошибиться, но художник, изображающий душу человека, никогда не ошибется».
Все событие было пропитано глубоким символизмом, на который в своем выступлении обратил внимание гостей презентации - представителей испанских государственных органов власти, мира культуры, руководитель ведущих местных СМИ, предпринимателей, общественных деятелей - Посол России в Испании Ю.П.Корчагин: триколор, развевающийся на картине над бронепоездом, сегодня вновь реет над зданием Посольства России, знаменуя непрерывность тысячелетий Российской истории, связь эпох
». (Источник: m.facebook.com)

Вот если бы художник изобразил крестьянина или революционного матроса, прощающегося со своей семьей (им ведь тоже было с кем проститься, не правда ли?) - то это была бы идеология. А здесь - так, никакой идеологии, лишь «устремление в глубь переживания».

Событие получило довольно большой резонанс как в испанской, так и российской прессе. Большинство публикаций на разные лады повторяло то, что уже сказано выше, с небольшими вариациями вроде «глубокого» знания российской истории испанскими СМИ, которые пишут, что картина посвящена гражданской войне и Белой армии, которая идет на войну, защищать царя от большевиков, которые идут его свергать. На это я даже реагировать не буду, обращу внимание на следующее:

Аугусто Феррер-Далмау, действительно, плодовитый и успешный современный художник, работающий в жанре реализма, специализируясь на военно-исторической тематике. Художник происходит из карлистской семьи (клерикально-абсолютистское течение, поддерживавшее притязания Дона Карлоса (1788-1855)и его потомков на испанский престол, развязавшее три карлистские войны), очень многие его картины посвящены войнам XIX в. Как говорит он сам, уважение и преклонение перед воинами, которые отдали свою жизнь за Испанию, он впитал в семье, интерес к военной истории проявлял с юности. Феррер-Далмау - певец испанского оружия, в том числе, и ... «Голубой дивизии». Его картины, посвященные «Голубой дивизии» (250 дивизии вермахта, воевавшей на Волховском, Ленинградском фронтах, участвовавшей в блокаде Ленинграда) очень известны, часто используются в качестве иллюстраций к текстам об истории этого фашистского подразделения. «Голубая дивизия» - серьезное увлечение в жизни художника, Феррер-Далмау - автор книги «Батальон Романа», повествующей об известном в франкистских кругах командире одного из батальонов «Голубой дивизии» - кадровом военном, фалангисте, который принял участие в мятеже Франко, а затем записался в «Голубую дивизию», где командовал батальоном. Батальон Романа участвовал в битве за Волхов (для нас это - Любанская наступательная операция), Роман был на очень хорошем счету у Аугусто Муньос-Грандеса (первого командира «Голубой дивизии», нацистского военного преступника), награжден железными крестами нескольких степеней. Благополучно вернулся домой и умер в 60-х годах.
«Батальон Романа»
Вот обложка этой книжки, с указанием имени автора:

Издателем книги значится Фонд «Голубой дивизии», а это - та же самая неонацистская организация «Национальное братство "Голубой дивизии"», о деятельности которой мы много раз писали в том числе и в связи с участием их организации в официальных мероприятиях совместно с Посольством РФ в Испании (см. здесь и здесь)

Феррер-Далмау также написал картину для обложки книги «Которые находятся в России». Автор книги - друг художника, военный в чине майора, сын командира Романа:



Вот Феррер-Далмау воспевает испанское оружие в своей картине «Голубая дивизия»:

Вот Феррер-Далмау воспевает испанское оружие в своей картине «Голубая дивизия»


В реконструируемой художником сцене мы видим как герои Феррер-Далмау готовятся к подрыву советского танка, где мог находится чей-то прадедушка, дедушка, отец (например, отец посла РФ в Испании Юрия Петровича Корчагина, который по профессии был военным и прошел через войну).

Справа налево: Юрий Петрович Корчагин, Аугусто Феррер-Далмау, Перес-Реверте, Фернандо Альвареc

Как не выпить, с таким-то художником? Справа налево: Юрий Петрович Корчагин, Аугусто Феррер-Далмау, Перес-Реверте, Фернандо Альвареc.

Еще одна картина того же автора:

«Голубая дивизия» в битве при Красном Бору
«Голубая дивизия» в битве при Красном Бору


Продолжение здесь.

Оригинал: liberacion-1.livejournal.com



Вот так и отмечаем 100-летие Революции — 2
04.04.2017 10:47
Оригинал взят у liberacion_1 в Вот так и отмечаем 100-летие Революции — 2
 
Вот так и отмечаем 100-летие Революции — 2
Феррер-Далмау «Прощание», фото с сайта ABC.es

Продолжение, начало здесь.

Единственным СМИ, которое дало развернутый репортаж, были наши РИА Новости, которые взяли интервью у большого друга автора картины, популярного, в том числе и в России, писателя, военного корреспондента, журналиста, сценариста и т.д. Артуро Переса-Реверте. Вот что, в частности, сказано в репортаже:

«На презентации картины в российском посольстве присутствовал знаменитый испанский писатель и журналист Артуро Перес-Реверте. В разговоре с корреспондентом РИА Новости он признался, что его очень интересует период революции в России. «Это очень важное событие не только XX века, но и вообще мировой истории – оно по значимости сопоставимо с Французской революцией», — сказал Реверте. При этом он также не считает, что надо давать какие-либо оценки историческим событиям. «По обе стороны есть и «хорошие», и «плохие» — в жизни не существует «хорошей стороны» или «плохой», нигде и никогда. Не существует какой-то границы, которая отделяет одних от других. Будь то во время Римской империи времен Спартака, или Мировой войны. Среди нацистов были честные немцы, и были честные люди среди коммунистов, были честные люди среди франкистов, и честные люди среди республиканцев, и были сукины дети во всех лагерях. В любой исторический момент есть хорошие и плохие люди. Нельзя навешивать ярлыки типа белые плохие, коммунисты хорошие, а потом наоборот. Только человек ценен. Надо смотреть на человека. Этот человек, прощающийся с женой и дочерью, изображенный на картине, «лучше» или «хуже», например, большевика, который верит, борется и страдает за то, чтобы изменить Россию? Кто может судить?», — высказал свое мнение знаменитый писатель».

Уже, видите ли, запрещено давать оценку нацизму, так как среди нацистов были честные немцы!

То, что г-н Перес-Реверте сообщил журналистам – не связано со свойственному либерализму вниманию к «индивидууму», это и не моральный релятивизм человека, не различающего добра и зла, а обычная тактика представителей фашизма-реваншизма, на которую мы не устаем указывать определенным товарищам в МИДе: русским бубнят о примирении, о необходимости отринуть все идеологии и восхищаться храбростью воинов с обеих сторон (советской и фашистской), равно о всех скорбеть и равно всех почитать (советских солдат и фашистов). Однако, когда эти же люди обращаются к своей, испанской аудитории, они не только с готовностью навешивают ярлыки, дают оценки историческим событиям и записывают кого надо в «хорошие» и «плохие», а в чистом виде вещают неофашистскую пропаганду:

Вот что г-н Перес-Реверте написал в еженедельнике «Семаналь» 12 марта этого года, за 10 дней до своего интервью РИА Новости на презентации картины «Прощание» в посольстве России в Испании:

«В любом случае, что касается СССР и русских, то нужно не забывать, что у этой страны с такой плахой памятью было много испанцев, сражавшихся вместе с ней против нацизма и ставших героями Советского Союза, однако так повезло не всем. Многие испанские моряки, эвакуированные дети республиканцев, пилоты-курсанты летных школ, которые после окончания Гражданской войны просились назад в Испанию или хотели уехать из пролетарского рая, жесточайшим образом преследовались, заключались в тюрьмы, расстреливались или депортировались в Сибирь по приказу того сукиного сына, любителя горшков с геранью, которого звали Иосиф Сталин и который – сегодня-то мы уже знаем как все было – уничтожил в Советском Союзе и Восточной Европе больше людей, чем нацисты. То есть, убивал. В этих расправах и уничтожении испанцев, которые не шли в ногу с Советским Союзом, ему с энтузиазмом помогали послушные руководители испанских коммунистов: Сантьяго Карильо, Пассионария (Долорес Ибарури – примеч. перев.), Модесто, Листер, которые после разгрома [Республики] были приняты в СССР и уже со времен Гражданской войны были экспертами в борьбе за власть и выживание, в том числе путем ликвизации соотечественников-диссидентов. Все это приводило к грустному парадоксу, когда испанцы-республиканцы, репрессированные Сталиным, встречались с узниками «Голубой дивизии» в ужасе сибирских гулагов. Еще большей насмешкой стало то, что они были репатриированы на тех же кораблях, что и добровольцы «Голубой дивизии», в 50-х годах, после смерти Сталина, в Испанию, где к тому времени франкистская диктатура, начала преодолевать первоначальную изоляцию и ужасный экономический кризис, голод, бедность и нищету – туберкулез был превращен в национальное заболевание – последствия гражданской войны». (Выделение наше- lib._1. Источник: www.xlsemanal.com)

Как говорится, найди два отличия во взглядах популярного писателя и неонацисткой организации «Национальное братство "Голубой дивизии"». Есть ли в этой смеси пропагандистской лжи и тенденциозно поданных фактов что-то, издали напоминающее примирение, нежелание «судить», вешать ярлыки, вставать на ту или другую сторону? Это совершенно слепая ненависть.

Дело не в картине, нарисовал - и нарисовал. Феррер-Далмау работает только под заказ. Кто-то из русских эмигрантов, пожелавший остаться неизвестным, ему эту картину заказал. Дело не в этом.

Идет год 100-летия Февральской революции и Великой Октябрьской социалистической революции, наверху сказали отмечать, проводить мероприятия. Вот дипломатический эстеблишмент в Испании и отмечает. Ему, этому эстеблишменту, очевидно, комфортнее, с крайне правыми, поэтому что бы они не отмечали: 100-летие революции, День Победы, День защитника отечества, рядом будут носители неонацистской идеологии, прославляющие и обеляющие фашизм и его союзников. По факту получается так.

На месте власти, я бы к связям этого «эстеблишмента» присмотрелась. Чтобы выйти из «первоначальной» изоляции, о которой выше пишет Перес-Реверте, Франко переориентировался с проигравшей фашистской Германии и Гитлера на успешные США и Эйзенхауэра, привел в страну военные базы США. Нужен ли этой власти эстеблишмент, который связан с неонацистскими кругами, а те, в свою очередь, подключены к США? Особенно в наше неспокойное время? Вопрос, по-моему, риторический.

Оригинал: liberacion-1.livejournal.com



См. также:
Посольство России в Испании
- 22.03.2017 21:58 Посольство России в Испании добавил(-а) 3 новых фото // m.facebook.com screen
     22 марта знаменитый испанский художник-баталист Аугусто Феррер-Далмау представил в Посольстве России в Мадриде свою новую картину «Прощание», вдохновлённую событиями в России вековой давности – эпохой великой русской революции, оказавшей огромное влияние не только на российскую, но и на мировую историю.
     Где, как не на частице русской земли в Испании – в Посольстве России – представить вниманию широкой публики посвящённое России произведение, повествующее о великих и трагических страницах её истории. Особый символизм презентации придавало то, что она прошла в нынешний год 100-летнего юбилея революции. <...>


- Batallón Román. Historia Fotográfica del 2º Batallón del Rgto. 269 de la División Azul
     Una impresionante obra en la que se recoge una gran cantidad de información, tanto gráfica como escrita de los que fué la historia del 2º Batallón del 269 Regto. de la División Azul, mas conocido como "Batallón Román" por el apellido de su Comandante, D. Miguel Román Garrido.
     Una obra que hará las delicias de los amantes de la Historia MIlitar y de los coleccionistas de objetos Divisionarios.
     Edición agotada y descalogada desde hace años.
     Editado por la Fundación División Azul /Fundación Don Rodrigo.

     Впечатляющая работа, в которой собрано большое количество информации, как графический и написано, что была история 2-го батальона 269 Regto. Голубая дивизия, более известный как «Батальон Романа» по имени своего командира, Д. Мигел Роман Гарридо.
 
Batallón Román
Batallón Román  Batallón Román  Batallón Román  Batallón Román


- Krasni Bor, la última batalla de la División Azul // www.taringa.net

Arturo Pérez-Reverte
- Una historia de España (LXXXII). Arturo Pérez-Reverte // www.xlsemanal.com. screen
     Durante la Segunda Guerra Mundial, España se había mantenido al margen; en parte porque estábamos exhaustos tras nuestra propia guerra, y en parte porque los amigos naturales del general Franco, Alemania e Italia, no le concedieron las exigencias territoriales y de otro tipo que solicitaba para meterse en faena. Aun así, la División Azul enviada al frente ruso y las exportaciones de wolframio a los nazis permitieron al Caudillo salvar la cara con sus compadres, justo el tiempo que tardó en ponerse fea la cosa para ellos. Porque la verdad es que el carnicero gallego era muchas cosas, pero también era listo de concurso. A ver si no, de qué iba a estar 40 años con la sartén por el mango y morir luego en la cama. El caso es que a partir de ahí, y gracias a que la Unión Soviética de Stalin mostraba ya al mundo su cara más siniestra, Franco fue poquito a poco arrimándose a los vencedores en plan baluarte de Occidente. Y la verdad es que eso lo ayudó a sobrevivir en la inmediata postguerra. En esa primera etapa, el régimen vencedor hizo frente a varios problemas, de los que unos solucionó con el viejo sistema de cárcel, paredón y fosa común, y otros se le solucionaron solos, o poco a poco. El principal fue el absoluto aislamiento exterior y el intento de derribar la dictadura por parte de la oposición exiliada. Ahí hubo un detalle espectacular, o que podía haberlo sido de salir bien, que fue la entrada desde Francia de unidades guerrilleras –en su mayor parte comunistas– llamadas maquis, integradas en buena parte por republicanos que habían luchado contra los nazis y pensaban, los pobres ingenuos, que ahora le llegaba el turno a los de aquí. Esa gente volvió a España con dos cojones, decidida a levantar al pueblo; pero se encontró con que el pueblo estaba hasta arriba de problemas, y además bien cogido por el pescuezo, y lo que quería era sobrevivir, y le daba igual que fuese con una dictadura, con una dictablanda, o con un gobierno del payaso Fofó. Así que la heroica aventura de los maquis terminó como terminan todas las aventuras heroicas en España: un puñado de tipos acosados como perros por los montes, liquidados uno a uno por las contrapartidas de la Guardia Civil y el Ejército, mientras los responsables políticos que estaban en el exterior se mantenían a salvo, incluidos los que vivían como reyes en la Unión Soviética o en Francia, lavándose las manos y dejándolos tirados como colillas. De todas formas, sobre la URSS y los ruskis conviene recordar, en este país de tan mala memoria, que si bien hubo muchos españoles que lucharon junto a los rusos contra el nazismo y fueron héroes de la Unión Soviética, otros no tuvieron esa suerte, o como queramos llamarla. Muchos marinos españoles, niños republicanos evacuados, alumnos pilotos de aviación, que al fin de nuestra guerra civil quedaron allí y pidieron regresar a España o salir del paraíso del proletariado, fueron cruelmente perseguidos, encarcelados, ejecutados o deportados a Siberia por orden de aquel hijo de puta con macetas de geranios que se llamó José Stalin; y que –las cosas como son, y más a estas alturas– hizo matar a más gente en la Unión Soviética y la Europa del Este que los nazis durante su brillante ejecutoria. Que ya es matar. Y en esas ejecuciones, en esa eliminación de españoles que no marcaban el paso soviético, lo ayudaron con entusiasmo cómplice los sumisos dirigentes comunistas españoles –Santiago Carrillo, Pasionaria, Modesto, Líster– que allí se habían acogido tras la derrota, y que ya desde la Guerra Civil eran expertos en luchas por el poder, succiones de bisectriz y supervivencia, incluida la liquidación de compatriotas disidentes. Dándose la triste paradoja de que esos españoles de origen republicano represaliados por Stalin se encontraron con los prisioneros de la División Azul en el mismo horror de los gulags de Siberia. Y para más recochineo, los que sobrevivieron de unos y otros fueron repatriados juntos en los mismos barcos, en los años 50, tras la muerte de Stalin, a una España donde, para esas fechas, la dictadura franquista empezaba a superar el aislamiento inicial y la horrible crisis económica, el hambre, la pobreza y la miseria –la tuberculosis se convirtió en enfermedad nacional– que siguieron a la Guerra Civil. En esos años tristes estuvimos más solos que la una, entregados a nuestros magros recursos y con las orejas gachas, sin otra ayuda exterior que la que prestaron, y eso no hay que olvidarlo nunca, Portugal y Argentina. Para el resto del mundo fuimos unos apestados. Y el franquismo, claro, aprovechó todo eso para cerrar filas y consolidarse.

- 23.03.2017 07:26 «Ferrer-Dalmau plasma el lado más humano de la Revolución Rusa». // www.icorso.com. screen
«Феррер-Dalmau захватывает человеческую сторону русской революции.»
 
«Феррер-Dalmau захватывает человеческую сторону русской революции


- 22.03.2017 23:59 Испанский художник написал картину, посвященную Гражданской войне в России // РИА Новости. screen
     Знаменитый испанский художник Аугусто Феррер-Далмау в среду представил в посольстве России в Мадриде свою последнюю работу "Прощание", посвященную событиям Гражданской войны в России.
     Замыслом художника-баталиста было показать другую сторону Гражданской войны, показать ее ужас через трагедию одной семьи. На полотне изображена сцена прощания донского казака, отправляющегося на фронт, со своей семьей.
     "Сейчас 100-летие русской революции, которая стала огромной трагедией, за ней последовала очень тяжелая война. И все это отражено в сцене, которую я изобразил. Это картина не о белых или красных, это картина о человеке, который прощается со своими родными", — рассказал художник журналистам.
     Картину он писал в течение двух месяцев, она будет храниться в частной коллекции русского эмигранта, живущего в Испании, имя которого Феррер-Далмау назвать отказался. Заказчик дал возможность художнику самому выбрать тему. "Он мне сказал: "Выбирай любую армию — красную, белую, зеленую или синюю. И я выбрал казаков", — рассказал о своей работе художник.
     Отвечая на вопрос, стоит ли на государственном уровне давать оценки историческим событиям, Феррер-Далмау высказал мнение, что "ворошить прошлое – ошибка". "Прошлое – инструмент для настоящего. Критиковать прошлое – абсурдно. Ворошить прошлое — ошибка. Мы не можем судить наших дедов и отцов, надо говорить о настоящем и будущем. Прошлое – история, она может быть хорошей или плохой. Кто может судить?" — добавил Феррер-Далмау.
     На презентации картины в российском посольстве присутствовал знаменитый испанский писатель и журналист Артуро Перес-Реверте. В разговоре с корреспондентом РИА Новости он признался, что его очень интересует период революции в России. "Это очень важное событие не только XX века, но и вообще мировой истории – оно по значимости сопоставимо с Французской революцией", — сказал Реверте. При этом он также не считает, что надо давать какие-либо оценки историческим событиям. "По обе стороны есть и "хорошие", и "плохие" — в жизни не существует "хорошей стороны" или "плохой", нигде и никогда. Не существует какой-то границы, которая отделяет одних от других. Будь то во время Римской империи времен Спартака, или Мировой войны. Среди нацистов были честные немцы, и были честные люди среди коммунистов, были честные люди среди франкистов, и честные люди среди республиканцев, и были сукины дети во всех лагерях. В любой исторический момент есть хорошие и плохие люди. Нельзя навешивать ярлыки типа белые плохие, коммунисты хорошие, а потом наоборот. Только человек ценен. Надо смотреть на человека. Этот человек, прощающийся с женой и дочерью, изображенный на картине, "лучше" или "хуже", например, большевика, который верит, борется и страдает за то, чтобы изменить Россию? Кто может судить?", — высказал свое мнение знаменитый писатель.
     На презентации картины российский посол в Испании Юрий Корчагин высказал мнение, что в России наступило примирение по поводу событий столетней давности. "Ровно сто лет назад произошли события, которые изменили всю Россию и весь мир. Потом началась кровавая Гражданская война. Кому как не испанцам понимать всю трагедию Гражданской войны. Нас объединяет понимание этой трагедии. Россия простила – несмотря на пролитую кровь — всех, кто боролся по разные стороны баррикад, боролся за то, во что они верили, простила, потому что они все были сынами великой России", — сказал посол.

 
Испанский художник написал картину, посвященную Гражданской войне в России



?

Log in

No account? Create an account